
Aunque te resulte difícil de creer los mensajes de texto en inglés pueden ser más fáciles de interpretar para aquellos que no somos hablantes nativos del inglés.
Si te preguntas ¿cómo puede ser?, acá van mis razones:
Aunque te resulte difícil de creer los mensajes de texto en inglés pueden ser más fáciles de interpretar para aquellos que no somos hablantes nativos del inglés.
Si te preguntas ¿cómo puede ser?, acá van mis razones:
¿Cuál es tu respuesta a esta pregunta?
Es fácil decir que sí, no?
Ahora bien, otra cosa es poder demostrar que escribes inglés, o que puedes leer un email escrito en inglés sin mayor problema.
Una vez que hayas identificado las necesidades de capacitación en idiomas en tu empresa, de acuerdo al artículo What’s your language strategy? en Harvard Business Review, considera estos tres factores que harán de la capacitación un factor central en la cultura organizacional de tu lugar de trabajo.
“Lingua Franca”, o lengua vehicular en español, se dice de una lengua que sirve de comunicación entre grupos de personas de lengua materna distinta. ¿Piensas que tu empresa necesita adoptar una? Descubre en que caso considerarlo…
Copyright © 2002 - 2019 Bridge Education Group, Inc. 225 East 16th Avenue, Suite 120, Denver, CO 80203, USA. All rights reserved. Various trademarks held by their respective owners.